« 急遽強力助っ人ギタリストが! | トップページ | うた »

Delirio

ラテン界のスペシャルなスター・シンガー、Luis Miguel (アルバムSegundo Romance 1994)や、元祖ボサノバシンガーのAstrud Gilberto(アルバム Beach Samba 1967) が歌っている、スペイン語のDelirioという歌にはまりました。2人はほとんど対極的な歌手のように感じますが、どちらのうたもがっちり琴線に響いて好きになりました。好きになるとしばらくあほみたいに飽きるまでリピートして聞き続けてしまいます。

you tube にLuis MiguelのDelirioありますが、やっぱりラテンの人、こゆい内容の映像になってます。

スペイン語学科にむか~し一時在籍していたゆえ、本棚には飾ってあった封印されていたスペイン語辞書を久々あけてみました。授業やテストにノイローゼ気味な、超低空飛行の学生時代でしたが、長い目でみると、こんなとこで役立ってます。勝手に訳しました。

これはやっぱりスペイン語のうた。歌詞が熱狂的なラブソングで、ラテンの血がにえたぎっている。もうすぐ春ですね~。

今日は2週間ぶりに、吉祥寺に行きます。なぜか一週間いかないとさびしさを感じます。あっという間、この春で丸3年通っています。東京の東から西へ横断旅行です。


Delirio (Cesar Portillo de la Luz) 
うわごと、精神錯乱、狂乱、妄想

Si pudiera expresar te como es inmenso
en el fondo de mi corazon mi amor por ti

este amor delirante que abrasa a mi alma
es pasion que atormenta mi corazon

Siempre tu estas conmigo en mi tristeza
estas en mi alegria y en mi sufrir

porque en ti se encierra toda mi vida
si no estoy contigo mi bien
no soy feliz

Es passion delirio de estar contigo.
e yo soy dichosa mi bien
Porque me quieres tambiem

もしあなたに伝えることができたなら。
私のこころの深いところにあるあなたへの愛は、
終わりがないということを。

この狂おしいほどの愛は、私の魂をやけどさせる。
私の心を悩ます情熱。

あなたと一緒にいるときはいつも、
あなたは私のかなしみの中に、
喜びの中に、そして苦しみの中にもいる。

なぜならあなたの中に私の人生のすべてが閉ざされているから。
あなたと一緒にいないと、幸せにはなれない。

あなたと一緒にいることは、狂おしい情熱。
私は幸せをかみしめている。
なぜならあなたも私を愛しているから。

|

« 急遽強力助っ人ギタリストが! | トップページ | うた »

私のアイドル」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 急遽強力助っ人ギタリストが! | トップページ | うた »