« 繰り返し。 | トップページ | 音楽。 »

poder

主な意味は、動詞=できる 名詞=力

この数ヶ月、何度聴いても飽きない。

Pedro Marianoはブラジルの男性歌手ですが、こういうポップスを作って、こういうふうに歌いたいと思うこの頃。ただし、母国語の日本語で。ポルトガル語の美しい響きを美声で、そして、表現力、歌の力で言葉がもしわからない人にも伝わるってのがすばらしい。

彼のHPを開くとPoderともう1曲、日替わりで流れている。このpoderを聴きたいばかりに、時々HPを開く。

you tubeのライブ録音と違う落ち着きがあって、やっぱりライブとスタジオ録音のテンションの違いを感じる。

Pedro Mariano HP= http://www2.uol.com.br/pedromariano/index2.htm

you tubeの方は、立ちうたとドラム叩きながらの両方ある。やっぱり歌よ、リズムありきと感じる。こういうトリオ見たいし、聴きたい。

http://www.youtube.com/watch?v=UR6BHgUGrMs&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=ECMBbrSZG94&feature=related

友人に手伝ってもらいながら、訳してみた。

Poder
(Jorge Vercio)
Fim nos refletores da ilusão
Até onde eu fui, ninguém terá noção
幻想の反射鏡が終わるところまで行ってしまった。
だけど、そんなこと誰もわからないだろう。

Se realidade não se fez realizar
A imaginação fará
実際に実現されないとしても、イマジネーションの中でなら可能だ。
Quis sair ileso
無傷のままで出て行きたかった。

ao coraçãoJá estava preso ao largar tua mão
君の手を離そうと思えば思うほど、心は縛られた。

É quando a saudade encosta e mostra o seu poder
そんなときは決まって、サウダージが勝利し、その力をみせつける。
Se eu não puder te ver
もしも君会えないと。

Vê como a gente se espelha e se espalha

ねえ、僕たち、お互いに反射しあってる、散りあってる

Um transparece no outro,
互いが互いに現れて
o que pensa e o que fala
何を考えてるか、何を言うか
Quando um momento é maior poleniza tudo ao redor
一瞬がそれ以上であったなら、
周りにある全てに論争して
E faz o amanhã nascer melhor
明日がもっといい日になるようにするよ。

Vê como a gente se estende e se espraia
ねえ、僕たち、互いに広がって、大きくなってるの、わかるかい。

Teu corpo se veste do meu que não tomba na raia
君の体は僕の体を身につけていて、(2人の間に)境界線なんてない。
Quem for parar pra me ver,
誰が僕を見ても、
lá no fundo verá você
その奥には君が居る
A brilhar em mim
君が僕の中で光ってる。

|

« 繰り返し。 | トップページ | 音楽。 »

」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 繰り返し。 | トップページ | 音楽。 »