« サプライズなSabado&Domingo♪ | トップページ | ジャズギター三昧♪ »

偉大なる愛。。。

感動したがりやの自分。
少し前のことですが、先日の大塚エスペトブラジルは2部がセッションでした。
CDに入っているドラムを貸してくださった、
special thanks のドラマーさん、服部正美さんの一番弟子さんが遊びに来てくれて、叩いてくださいました。
一曲目のRioをご一緒させていただきました。
CD録音はお師匠さんの服部正美さんが叩いてくださいました。
CDを聴いてくださっているつぼをおさえた演奏に、一年前の風景がフラッシュバック、じわじわ感動しました。

感動といえば、いい音楽にはいつも心動かされます。

偉大な愛って?

愛と平和 最も大事なもの。
口で言うのはたやすく、
でも、つきつめると簡単なことじゃないかもしれません。。

久々に、またもや私のお気に入り歌手=Pedro Marianoが歌っている歌を訳しました。

作者のJairさんと。Pedroさんは私の憧れのドラムたたきがたりでっす!

http://www.youtube.com/watch?v=WUw6_ggH-kM

Grande Amor
偉大な愛
(Jairzinho Oliveira)

Quem não quer ser feliz? 
いったい誰が幸せになりたくないんだろう?
Quem não quer se apaixonar? 
いったい誰が恋に夢中になりたくないんだろう?

Quem não quer um grande amor? 
いったい誰が偉大な愛が欲しくないって?
À que possa se entregar. 
身をささげられるような。。。

Quem já tem sabe o que é? 
いったい誰がそれがなんだか知ってるんだろう?
Quem não tem há de esperar?  
いったい誰が待ち望まないんだろう?
Quem não quer não bate bem? 
いったい誰が正しくないことを欲しがる?
Quem perdeu deve chorar?   
いったい誰が泣かなくてはならないことを望むだろう?

Pois com o amor ninguém brinca sem se machucar.  
なぜなら、傷つきあうことなくしては、誰も愛を享受することができないから。
E toda dor que fica não dá pra encarar.    
そして対決するために、残されたすべての痛みがあるのではない。

Eu já encontrei, já sorri, já entreguei meu coração.  
わたしは出会い、笑い、自分の心を捧げた。
Mas já chorei, eu já perdi, eu já sofri por desilusão.  
そして、泣いて、失って、幻想に苦しんだんだ。

Mas ainda assim, quem é que não quer um grande amor? 
それでもなお、誰がいったい偉大な愛が欲しくないんだろう?
Mas ainda assim, quem é que não quer um grande amor? 
それでもなお、誰がいったい偉大な愛が欲しくないんだろう?

|

« サプライズなSabado&Domingo♪ | トップページ | ジャズギター三昧♪ »

」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« サプライズなSabado&Domingo♪ | トップページ | ジャズギター三昧♪ »