新しい季節。
今日は南風が吹いて、春のにおいがしました。冬があるから春のあたたかさに気づく。
新しい季節がやってくる。
Elis Reginaが歌っているのを聴いて気になっていた曲ですが、これはミナスジェライスの音楽家の作った曲なんですね。https://www.youtube.com/watch?v=RwgYNMaEIbQ
詩も好きなので訳してみました。ちょっと難しいところもありましたが。
~~~~~~~~~~~~~~
Nova Estação 新しい季節(Luiz Guedes e Thomas Roth)
Nova esperança bate coração
新しい希望がこころをうつ。
Renascer cada dia como a luz da manhã
朝の光のように毎日生まれ変わる。
Despertar sem medo, enganar a dor
恐れなしに目覚める、痛みをまぎらわせて。
Disfarçar essa mágoa que anda solta no ar
宙に解き放たれたその悲しみをかくす。
Ter que acreditar no regresso da estação
季節が戻り 信じなければ。
Como o sol volta a brilhar, como as chuvas de verão
まるで太陽が輝きを取り戻すように、夏の雨のように。
Ter que acreditar só pra ter razão
正しくあるために信じなければならない。
De sonhar mais uma vez
もう一度夢見る。
Nova esperança bate coração
新しい希望がこころをうつ。
Renascer cada dia como a luz da manhã
朝の光のように毎日生まれ変わる。
Semear a terra certo de colher
収穫の土地に種をまく。
Da semente o fruto, depois descansar
種から実が。休んだ後に。
最近のコメント